“El alba es el leopardo”: La poesía de Juan Sánchez Peláez se presenta este sábado en la Filven a propósito de sus 100 años

Esta noticia fue publicada hace mucho tiempo

Usted está leyendo una publicación de nuestros archivos de noticias, hecha hace 1 año. Cerciórece siempre de la fecha de publicación de una noticia y no permita que personas inescrupulosas la hagan pasar como actual.

El alba es el leopardo es una selección de Giordana García Sojo, editora y poeta venezolana, directora de la recién creada editorial Nila Ediciones que, junto a Iván Cruz Osorio, poeta mexicano, director de Dogma Editorial, buscan llevar la poesía del poeta venezolano Juan Sánchez Peláez más allá de Venezuela, a propósito de cumplirse 100 años de su nacimiento, labor a la que se sumó la editorial Nueva York Poetry Press, de la mano del poeta y editor Francisco Trejo.

Texto: Nota de prensa

El centenario de un poeta como Juan Sánchez Peláez es motivo de júbilo no solo para Venezuela, también para la región de América Latina e hispanohablante en general. Sánchez Peláez legó una obra poética que se ha convertido en fundamento germinal de nuevas generaciones de poetas. Su voz rezuma singularidad. Cada verso teje imágenes de un universo que pareciera haber surgido de la posesión alucinatoria de otros cuerpos –no necesariamente humanos– a través de una consciencia inquieta, desprendida de sí, en búsqueda de sensaciones de naturaleza absoluta.

En el marco de la Filven 2022, este sábado 19 de noviembre se hará una presentación en la Sala Carmen Clemente Travieso, en la Galería de Arte Nacional.En tiempos de caos climático, la poesía del Sánchez Peláez, con su honda belleza, parece transmitir un sentido pertinaz de sensibilidad y amor. La animalidad mística que recorre todos sus libros pareciera reclamarnos con seducción. He aquí el poder único de la buena poesía.

El asombro y el entusiasmo que genera su obra llevó a un grupo de editoriales independientes de la región a decidir editar una antología a partir de todos sus libros publicados: El alba es el Leopardo. Con ello se rinde tributo a la palabra de un escritor inmenso, que aún debe ser leído con mucha más amplitud.

Por ello, El alba es el leopardo es una edición bilingüe, traducida al inglés con el objetivo de lograr transmitir la más alta poesía venezolana a otras latitudes, y que de esta manera deje ser el secreto mejor guardado de América Latina, como señaló con pesar su gran amigo, el escritor Álvaro Mutis.

El libro está ilustrado por la artista venezolana Andrea Britto, quien realizó una serie de 18 ilustraciones expresamente para esta edición, en técnica mixta entre tinta china e intervención digital.

El alba es el leopardo es una selección de Giordana García Sojo, editora y poeta venezolana, directora de la recién creada editorial Nila Ediciones que, junto a Iván Cruz Osorio, poeta mexicano, director de Dogma Editorial, buscan llevar la poesía de Sánchez Peláez más allá de Venezuela, labor a la que se sumó la editorial Nueva York Poetry press, de la mano del poeta y editor Francisco Trejo.

El cuidado de la edición estuvo a cargo de García Sojo, quien contó con el apoyo permanente y riguroso de la artista Raquel Sánchez, hija de Juan Sánchez Peláez, quien realizó la traducción del español al inglés, junto con la poeta Cristina Gálvez Martos. La familia del poeta ha sido fundamental para lograr el acierto de celebrar sus 100 años con una antología que pueda llegar a más lectores y lectoras en el mundo.

El alba es el leopardo se podrá adquirir en la librería Querida, ubicada en México D.F, en Caracas a través de Nila Ediciones, y por impresión bajo demanda en Amazon, gracias a Nueva York Poetry Press.

Se puede encontrar en: www.nilaediciones.com

Suscribirse
Notificar en
guest

0 Comentarios
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios