El Presidente Nicolás Maduro denunció el contenido de un documento publicado por la Seguridad Nacional del gobierno del presidente estadounidense, Barack Obama, que “intenta amenazar con la Carta Interamericana a través de mentiras descaradas sobre la democracia Bolivariana para justificar una intervención directa” que les permita derrocar al Gobierno Nacional. El documento, denominado “National Security Strategy – February 2015“, puede descargarse desde la página web de la Casa Blanca y, en su página 28, menciona a nuestro país: “Apoyaremos a los ciudadanos de países en los cuales el ejercicio pleno de la democracia está en riesgo, tales como Venezuela”.
Texto: VTV / Fotos: Prensa Presidencial
Haga click aquí para descargar el documento “National Security Strategy – February 2015″ (PDF)
“Yo denuncio esta nueva agresión, rechazo el documento de ‘estrategia de seguridad nacional’ del gobierno de EEUU por ser un documento de carácter intervencionista y ratifico mi llamado a los gobiernos y pueblos de América del Sur y CELAC, ante la urgencia para apoyar al pueblo y gobierno de Venezuela en el rechazo a la conspiración que se dirige contra nuestra democracia desde los Estados Unidos de Norteamérica”, manifestó el Jefe de Estado desde Miraflores.
“Así lo denuncio, así lo sostengo y llamo a nuestro pueblo todo a la máxima conciencia para seguir derrotando conspiraciones”, exhortó Maduro, al mostrar el contenido de un documento avalado por Obama sobre el “riesgo” de la democracia en Venezuela.
“Yo respeto al presidente Obama, y con el respeto a él y a EEUU como país, es que tengo moral y ética para exigir respeto por Venezuela”, dijo, reclamando las grotescas mentiras que contiene el documento publicado este viernes en EEUU. “Sobre Venezuela hay un golpe de Estado que está siendo apoyado por todas las agencias de EEUU. ¡Usted dirá!”, retó a su homólogo estadounidense.
Leyó parte del documento, en su página 28, donde textualmente dicen que “nosotros apoyamos a los ciudadanos de países en los cuales el ejercicio pleno de la democracia está en riesgo, tales como Venezuela”.
“Cuando un documento de estos dice eso, es una orden directa para que enloquezcan los grupos y se lancen a derrocar el gobierno”, advirtió Maduro, recordando que si un país esta en supuesto riesgo, EEUU siempre se arroga el derecho de apoyar a mercenarios para derrocar al gobierno de ese país. Ejemplos en el mundo hay suficientes donde EEUU ha apoyado con dinero y hasta armas.
“Al final la Carta Interamericana será el instrumento para intentar intervenir en Venezuela”, acotó Maduro.
“Craso error, presidente Obama”, sentenció, recordando a su par estadounidense que en Venezuela el único riesgo a la democracia son los grupos de derecha que conspiran permanentemente y son aliados de las transnacionales de EEUU. “¿Dónde hay más democracia, en Venezuela o en EEUU?. ¿Dónde hay más pueblo con Poder, dónde hay más libertades públicas?, donde gobierna el pueblo y no las transnacionales”, planteó.
Maduro le recordó a Obama que en Venezuela, en 2002, hubo un golpe de Estado de Derecha que fue públicamente apoyado por George Bush (hijo). “¡Usted dirá si se desmarca, rectifica a tiempo la equivocada política contra la Revolución Bolivariana o usted deja hacer el caos de la fracasada política de EEUU contra Venezuela!. Por eso he convocado a UNASUR y a CELAC, y por eso estoy denunciando todo esto”.
Los mismos informes que mentían sobre las armas de destrucción masiva
Maduro se dirigió públicamente a Obama, advirtiéndole que se está dejando engañar por informes manipulados. “Usted, presidente Obama, no crea las mentiras que le están metiendo los lobbys de guerra que usted tanto criticó, los lobbys imperiales que mienten tanto contra Venezuela”.
“Los lobbys que le preparan estos informes son los mismos que dijeron que Irak tenía armas de destrucción masiva que usted tanto criticó”, dijo al recordar las mentiras que fueron admitidas por EEUU después que invadió y ocupó ilegalmente Irak para defenderse supuestamente de esas armas. “Con la mentira justifican todo en el mundo”, denunció Maduro.
“Además, sabe usted presidente Obama que estamos en otro mundo y, debe saberlo, América Latina y El Caribe ya no son patio trasero de EEUU y Venezuela no es ya la neocolonia petrolera que fue de EEUU”.
Maduro le recordó a Obama que se vió en la obligación de reconocer el fracaso del bloqueo ilegal y criminal contra Cuba, y precisamente hoy, cuando se cumplen 53 años de iniciada aquella medida ilegal, cuánto sufrimiento ocasionó al pueblo cubano por esta persecución financiera que todavía continúa. “Yo le he dicho, y así lo creo, Usted tiene una de dos: pasar a la historia como el presidente que cambió las relaciones de EEUU con todos los países de América y el Caribe o como el presidente que cometió los mismos errores de George Bush, Reagan y compañía”.
Informó Maduro que próximamente dirigirá una carta personal a Obama, reclamándole la posición del pueblo digno e independiente de Venezuela. “Venezuela es un país con dignidad que debe respetarse. Exigo respeto por Venezuela, para nuestra patria”, puntualizó.
Basta de injerencia yankee dejen lso pueblos en paz, saludso desde argentina.
En el documento sigue vigente el caracter y razon de ser de EEUU en la historia, lo resume la frase de conclusión: “…nuestra certeza de que el liderazgo de Estados Unidos en este siglo, al igual que el pasado, sigue siendo indispensable.”A veces queremos creer que el mal se unirá al bien y coexistiran felizmente…cosa imposible…el agua y el aceite jamas se mezclaran¡
como lamento que el documento no este traducido en español, les agradeceria su traduccion, para poder enterarme fidedignamente.
Quién te garantiza que la traducción será “fidedigna”
ESTA ES LA PARTE EN INGLES Y EL DOCUMENTO LO PUEDEN LEER COMPLETO EN LA DIRECCIÓN DEL PDF DE ABAJO: LA TRADUCCIÓN ES LA CORRECTA http://albaciudad.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/2015_national_security_strategy_2.pdf
Such collaboration is especially important in vulnerable countries like Guatemala, El Salvador, andHonduras, where government institutions are threatened by criminal syndicates. Migration surgesinvolving unaccompanied children across our southern border is one major consequence of weakinstitutions and violence. American leadership, in partnership with these countries and with the supportof their neighbors, remains essential to arresting the slide backwards and to creating steady improvementsin economic growth and democratic governance. Likewise, we remain committed to helpingrebuild Haiti and to put it and our other Caribbean neighbors on a path to sustainable development.We will support the resolution of longstanding regional conflicts, particularly Colombia’s conclusionof a peace accord with the Revolutionary Armed Forces of Colombia. Overall, we have deepened ourstrategic partnership with Colombia, which is a key contributor to international peace and security.Equally, we stand by the citizens of countries where the full exercise of democracy is at risk, such asVenezuela. Though a few countries in the region remain trapped in old ideological debates, we will keepworking with all governments that are interested in cooperating with us in practical ways to reinforcethe principles enumerated in the Inter-American Democratic Charter. As part of our effort to promote afully democratic hemisphere, we will advance our new opening to Cuba in a way that most effectivelypromotes the ability of the Cuban people to determine their future freely
http://albaciudad.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/2015_national_security_strategy_2.pdf la traducción es la correcta, solo hay que leer la pagina 27, y tener conocimiento de ingles medio para entenderlo